الأمثال الخاصة بالتحدث عن المال
الأمثال هي شيء تسمع المتحدثين الأصليين باللغة الانجليزية يستخدمونه طوال الوقت. إذن، ما هي طبيعتها بالضبط؟ إن المثل هو عبارة تستخدم كلمات بعينها لتوصيل معنى مجازي. إذن، لنُلقي نظرة على بعض الأمثال والعبارات التي سوف تساعدكم على تعلم التحدث باللغة الانجليزية عن طريق وصف أشياء نقوك بها بالمال.
1. Nest Egg –شخص قد يأتي لك ويقول، I have to take some money out of my nest egg.”” قبل أن تبدأ بالقلق بشأن كيف يحفظ الأشخاص في البلدان التي تتحدث الإنجليزية أموالهم، لأقل لك أن “nest egg” تعني القول بأنك تحتفظ جانباً ببعض المال للمستقبل. لذا عندما يقول أحدهم أنه سوف يأخذ المال من nest egg ، فإنه يعني أنه سوف يأخذ المال من مدخراته.
2. You can’t take it with you- هذه جملة واحدة يا أصدقائي وأنا أستخدمها طوال الوقت. هل نذهب للتسوق أم ندخر المال؟ الإجابة دائماً هي ” You can’t take it with you”وتعني تلك العبارة أنه يجب عليك الاستمتاع بالأشياء التي تمتلكها (خاصة المال) لأنه عندما تموت، لن تتمكن من أخذ أي شيء معك. إنه يعني استمتع بحياتك ولا تقلق بشأن ادخار كل قرش (أو سينتافوس، كابيكس، سنت).
3. A penny saved is a penny earned- بعد أن أخبرتكم عن كيف أنكن لن تأخذوا المال معكم، سوف أخبركم عن الحاجة إلى ادخار المال. تعني تلك الجملة أنه يجب عليك إنفاق مالك بحذر ومراقبة كل قرش، لأن كل قرش تدخره، سوف يكون لك قرش إضافي. وشيئاً فشيئاً سوف تدخر الكثير من المال.
تلك بعض الأمثال والعبارات لتبدأ بها دراساتك في الانجليزية، وإذا أتيحت لك الفرصة، استخدمها في الصف وسف تحظى بإعجاب معلمك حقاً!
Image: Peterjroberts